NÚÑEZ-PERTEJO, PALOMA

Paloma Núñez-Pertejo obtained an MA in English Language and Literature from the University of Santiago de Compostela in 1991 and a PhD in 2001, with a dissertation, supervised by Teresa Fanego, on the development of the English progressive. From October 1993 to December 2007 she worked as a researcher and lecturer in the English Department of Santiago de Compostela, and in January 2008 she obtained a permanent position as Associate Professor of English Linguistics. She has carried out research at various universities abroad, including Freiburg (2004), Göteborg (2011) and Edinburgh (2016).

Paloma has published extensively on verb categories and on intensifiers and intensification strategies, from both a synchronic and a diachronic perspective, in the language of British and Spanish teenagers, as compared to the language of adults. She also has a keen interest in applied topics such as new technologies in translation, linguistics, and language teaching. She has been actively involved in journal editing - between 2005 and 2013 she served on the Editorial Committee of Folia Linguistica -, and is currently on the Advisory Board of Atlantis, the official journal of the Spanish Association for English and American Studies (AEDEAN); also on behalf of AEDEAN she has convened (2014-2016) the Historical Linguistics section at its annual conferences.

Paloma has experience in the organization of research meetings. She was one of the organizers of the First International Conference on English Language Teaching and Learning (ICELTL1; Santiago de Compostela, September 2008), and of the successful ICSE2014 - International Conference on Spoken English (Santiago de Compostela, 4-6 June 2014). She co-supervised the PhD thesis (defended December 2014) of Eduardo Coto-Villalibre, jointly with Teresa Fanego and Elena Seoane, and is currently supervising the PhD of Iria-Gael Romay, jointly with Teresa Fanego.

This academic season Paloma is on sabbatical leave. From September to December 2016 she stayed at the Department of Linguistics and English Language of the University of Edinburgh, on a competitive mobility grant ‘Salvador de Madariaga’ funded by the Spanish Ministry of Education and Culture. Her host in Edinburgh was Graeme Trousdale.

Contact information:

Department of English and German
Facultad de Filología
Universidad de Santiago de Compostela
E-15782 Santiago de Compostela, SPAIN
E-mail: pnunez.pertejo@usc.es
Phone: +34 981563100 ext. 11860
Office: 305, third floor

H-index & Publications:

(In preparation). "Time and history: Binomials in late Modern English astronomy and history texts".

(2017). “A contrastive study of placeholders in the speech of British and Spanish teenagers”. In Jugendsprachen: Aktuelle Perspektiven internationaler Forschung [‘Youth languages: Current perspectives in international research’], ed. by Arne Ziegler. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 978 3110470047.

(2017). "Terrific-looking creatures and terrific, funny guys: On the historical development of English terrific". Miscelánea. A Journal of English and American Studies 55.

(2017). "The Corpus of Historical English Law Reports 1535-1999 (CHELAR): A resource for analysing the development of English legal discourse." ICAME Journal 41: 53-82. [Fifth author, with Teresa Fanego, Paula Rodríguez-Puente, María José López-Couso, Belén Méndez-Naya, Cristina Blanco-García & Iván Tamaredo.]

(2016), ed. Corpus linguistics on the move: Exploring and understanding English through corpora (Language and Computers Series 79). Amsterdam: Brill/Rodopi. ISBN: 9789004308077. [Third editor, with María José López-Couso, Belén Méndez-Naya & Ignacio Palacios]. Volume honoured with the 2017 AESLA Book Award (‘XX Premio de Investigación AESLA para investigadores/as experimentados’) and the 1st AELINCO Research Award 'Aquilino Sánchez'.

(2016). "From the fringe to the mainstream: English corpus linguistics moving ahead". In Corpus linguistics on the move: Exploring and understanding English through corpora, ed. by María José López-Couso et al. Amsterdam: Brill/Rodopi, pp. 1-18. [Third author, with María José López-Couso, Belén Méndez-Naya & Ignacio Palacios].

(2016), compilers. Rodríguez-Puente, Paula / Teresa Fanego / María José López-Couso / Belén Méndez-Naya / Paloma Núñez-Pertejo. Corpus of Historical English Law Reports 1535-1999 (CHELAR). University of Santiago de Compostela: Research Unit for Variation, Linguistic Change and Grammaticalization, Department of English and German. ISBN: 978-84-608-8006-6.

(2015). "In memoriam Geoffrey Neil Leech". AEDEAN Nexus (Official Bulletin of the Spanish Association for Anglo-American Studies) 2015.1: 139-149.

(2015). "Go up to Miss Thingy; he's probably like a whatsit or something. Placeholders in focus: The differences in use between teenagers and adults in spoken English". Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association 25.3: 425-451 [second author, with Ignacio Palacios Martínez].

(2014). "Strategies used by English and Spanish teenagers to intensify language: A contrastive corpus-based study". Spanish in Context 11.2: 175-201 [second author, with Ignacio Palacios Martínez].

(2014). "That's absolutely crap, totally rubbish. The use of the intensifiers absolutely and totally in the spoken language of British adults and teenagers". Functions of Language 21.2: 210-237 [first author, with Ignacio Palacios Martínez].

(2013). "From degree adverb to response token: Absolutely in Late Modern and Contemporary British and American English". Neuphilologische Mitteilungen 114: 245-273.

(2012). "He’s absolutely massive. It’s a super day. Madonna, she is a wicked singer. Youth language and intensification: A corpus-based study", Text & Talk. An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse & Communication Studies 32.6: 773-796 [second author, with Ignacio Palacios Martínez].

(2011). "A preliminary study of absolutely in Late Modern English: Evidence from eighteenth and nineteenth-century British and American English". In A view from the South: Contemporary English and American studies, ed. by José R. Ibáñez Ibáñez & José Francisco Fernández Sánchez. Almería: Editorial Universidad de Almería, 219-227.

(2010). “Linguas e Programa Erasmus”. In O Programa Erasmus na construción da cidadanía europea, ed. by Jesús Rodríguez Rodríguez. Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións da Universidade de Santiago de Compostela, pp. 75-89 [joint chapter with Lidia Gómez García & Ignacio Palacios Martínez].

(2010). "El proyecto 'Variación, cambio lingüístico y gramaticalización': objetivos y líneas metodológicas". In Actas del XXXIX Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), 1-4 Febrero, 2010 , ed. by Pablo Cano López, Soraya Cortiñas Ansoar, Beatriz Dieste Quiroga, Isabel Fernández López & Luz Zas Varela. Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións da Universidade de Santiago de Compostela [joint paper with Teresa Fanego, María José López-Couso, Belén Méndez-Naya, Elena Seoane & Carlos Prado-Alonso].

(2009)."The relevance of multiculturality in an on-line programme". In Studenti in mobilità e competenze linguistiche. Una sfida accademica, linguistica e culturale, ed. by Carmen Argondizzo. Rende: Rubbettino Editore, pp. 149-158 [with Ana Banesa Fernández-Granda].

(2008). "The multifunctionality of indeed in Contemporary Spoken and Written English". English Studies 89.6: 716-736.

(2007). “An interview with Geoffrey Leech (Santiago de Compostela, June 9th 2006)”. Atlantis. Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies 29/1: 143-156. In June 2006 Professor Geoffrey Leech stayed at the Department of English as a Visiting Professor and was interviewed by Paloma; click here to read his very interesting comments on teaching, research, and corpus linguistics.

(2007). “Some observations on the semantics of the progressive in the eighteenth century: Aspectual and non aspectual functions”. In Proceedings of the 30th International AEDEAN Conference, ed. by María Losada Friend, Pilar Ron Vaz, Sonia Hernández Santano & Jorge Casanova. Huelva: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva. [CD-Rom]

(2007). "Aspects of the use of the progressive in the 18th century". In 'Of varying language and opposing creed': New insights into Late Modern English, ed. by Javier Pérez-Guerra et al. (Linguistic Insights 28). Bern, etc.: Peter Lang, pp. 359-382.

(2005), ed. Nuevas tecnologías en lingüística, traducción y enseñanza de lenguas ['New technologies in linguistics, translation and language teaching']. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela [co-edited with Mario Cal & Ignacio Palacios].

(2005). “Introducción”. In Nuevas tecnologías en lingüística, traducción y enseñanza de lenguas. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, pp. 19-25 [with Mario Cal & Ignacio Palacios].

(2005). “The teaching of foreign languages in the Europe of the twenty-first century. The Common European Framework (CEF) and the European Language Portfolio (ELP)”. In All in all: A plural view of our teaching and learning, ed. by María Jesús Lorenzo Modia. A Coruña: Universidade de A Coruña, pp. 197-210 [with Ignacio Palacios].

(2004). The progressive in the history of English with special reference to the Early Modern English period: A corpus-based study. (LINCOM Studies in English Linguistics 6). München: Lincom Europa.

(2004). “Los estudios de gramaticalización: pasado, presente y futuro” ['Grammaticalization studies: past, present and future']. In Proceedings of the 27th International AEDEAN Conference, ed. by Antonio R. Celada, Daniel Pastor García & Pedro Javier Pardo García. Salamanca: Universidad de Salamanca [with María José López-Couso, Belén Méndez-Naya, & Elena Seoane].

(2004). "Some developments in the semantics of the English progressive from Old English to Early Modern English". Revista Alicantina de Estudios Ingleses 17: 211-226.

(2003). "Adjectival participles or present participles? On the classification of some dubious examples from the Helsinki Corpus". In Nothing but papers, my lord. Studies in Early Modern English language and literature (SEDERI XIII), ed. by Jorge L. Bueno Alonso, Jorge Figueroa Dorrego, Dolores González Álvarez, Javier Pérez Guerra & Martín Urdiales Shaw. Vigo: Universidade de Vigo, pp.141-153.

(2002). The progressive in the history of English with special reference to the Early Modern English period: A corpus-based study. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. [CD-Rom]

(2000). Review of Martin Hewings: Advanced grammar in use (Cambridge: C.U.P., 1999). Revista Galega do Ensino 27: 235-238.

(1999). “Be going to + infinitive: Origin and development. Some relevant cases from the Helsinki Corpus”. Studia Neophilologica 71: 135-142.

(1999). “The progressive from Old English to Early Modern English”. SELIM. Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature 9: 21-34.

(1999), ed. Estudios de lingüística contrastiva (I Congreso de Lingüística Contrastiva, Lenguas y Culturas, Santiago de Compostela, 21-23 Mayo 1998). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela [co-edited with Luis Iglesias Rábade et al].

(1999). “The whole tableful of Lords were hearing of a pitiful case: On the use of the preposition of before direct objects in Early Modern English”. In Interpretations of English. Essays on language, linguistics and philology, ed. by  Isabel Moskowich-Spiegel Fandiño. A Coruña: Universidade de A Coruña, pp. 157-167.

(1999). “El Diccionario de Lingüística: Autores, objetivos, estructura y muestras de su contenido” ['The Dictionary of Linguistics: Authors, aims, structure and sample entries']. In Actas del Primer Congreso de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (A Coruña, 18-21 de febrero de 1997), ed. by Mauro Fernández Rodríguez, Francisco García Gondar & Nancy Vázquez Veiga. Madrid: Arco Libros, pp. 271-300 [joint paper with several authors].

(1998). Review of Michael Swan & Catherine Walter: How English works (Oxford: O.U.P., 1997). Revista Galega do Ensino 21: 277-279.

(1997). “On the role of the auxiliary weorthan in Old English”. In Proceedings of the 9th International Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature (SELIM), ed. by Margarita Giménez Bon & Vickie Olsen. Universidad del País Vasco: Servicio de Publicaciones, pp. 207-214.

(1997). “The house is building: Active progressive with passive meaning”. In Proceedings of the 7th International Conference of the Spanish Society for English Renaissance Studies (SEDERI), La Coruña, 25-27 March 1996, ed. by S. González Fernández-Corugedo. A Coruña: Universidade de A Coruña, pp. 67-72.

(1996). “On the origin and history of the English prepositional type a-hunting”. Revista Alicantina de Estudios Ingleses 9: 105-117.

(1995). “Close apposition: A corpus-based study”. ES. Revista de Filología Inglesa 19: 163-182.

conference presentations:

See the entry Presentations on this website.

 
  Department of English and German | Facultad de Filología | Universidad de Santiago de Compostela | 15782 Santiago de Compostela, SPAIN
Web page designed by Juan Corral. Updated: 5 June 2017. © 2006 VLCG