LOUREIRO-PORTO, LUCÍA
Lucía Loureiro-Porto obtained her MA in English Language and Literature at the University of Santiago de Compostela in June 1998. From September 1998 to June 1999 she taught Spanish at Reed College (Portland, Oregon). In October 1999 she was admitted to the PhD Programme in English Linguistics at the University of Santiago de Compostela and in October 2001 she started working as a researcher funded by the Autonomous Government of Galicia.
Her MA dissertation, submitted in January 2002, was honored with the Extraordinary Award, and in December 2004 she received an AEDEAN grant for junior investigators to complete her PhD, which she publicly defended in June 2005.
After a brief period at the Ramón Piñeiro Institute for Research in the Humanities she moved to the Department of Spanish and Modern and Classical Languages of the University of the Balearic Islands, where she holds a position as tenured Senior Lecturer (as from September 2011).
Lucía teaches English Grammar III (undergraduate, 5th year), Registers and Varieties of English (undergraduate, 4th & 5th years), Methodology of EFL Teaching (undergraduate, 5th year), and a postgraduate course on historical linguistics. Her main research interests are
the study of grammaticalization processes in the history of English,
English historical syntax and semantics, and sociolinguistic variation from both a synchronic and a diachronic perspective. She was also the linguistic advisor to the study of resilience in language dynamics that was carried out at IFISC (Institute for Cross-Disciplinary Physics and Complex Systems) within the European Project PATRES, funded by the Sixth Framework Programme of the European Commission (2007-2010).
Lucía has held visiting positions at the Department of Linguistics of the University of California at Santa Barbara (summer of 2007), the Department of English of the University of Freiburg (June-July 2009), the Department of Linguistics of the University of Leuven (January-February 2010), and at the University of Tübingen (July 2010). In May 2011 she was a guest speaker at the symposium Complexity in Language: Developmental and
Evolutionary Perspectives, organized by Alain Peyraube and Salikoko S. Mufwene at the University of Lyon 2.
Lucía serves as one of the Assistant Editors of
the scholarly journal Revista de Lenguas para Fines Específicos and is on the board of reviewers of Transactions of the Philological Society. She also has experience in the organization of research meetings, such as the workshop "Modelling language contact: linguistic data and interdisciplinary approaches" which she convened, jointly with Johannes Kabatek (Tübingen), at the 43rd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (Vilnius, Lithuania, 2-5 September 2010). Recently she has joined the ICE (International Corpus of English) project: together with Elena Seoane (UVigo) and Cristina Suárez (UIB), Lucía is involved in the compilation of ICE Gibraltar.
In August 2010 Lucia´s monograph The semantic predecessors of need in the history of English (c750-1710) (Oxford: Wiley-Blackwell, 2009) received the ESSE 2010 Book Award in the category of English Language and Linguistics.
Contact information:
Departament
de Filologia Espanyola, Moderna i Clásica
Edifici Ramon Llull
Universitat de les Illes Balears
Cra. de Valldemossa, km 7.5
E-07122 Palma de Mallorca,SPAIN
E-mail: lucia.loureiro@uib.es
Phone: +34 971259763
Office: RL BD05
PhD Dissertation (June 2005): The semantic predecessors of need: From Old to Early Modern English. Supervisor: Elena Seoane. Examiners: Professors Alejandro Alcaraz (University of Jaén), Teresa Fanego (University of Santiago de Compostela), José Gómez Soliño (University of La Laguna), Manfred Krug (University of Bamberg), and Belén Méndez-Naya (University of Santiago de Compostela).
H-index & Publications:
(Forthcoming). "Language choice in a multilingual society: A view from Complexity Science". In Complexity in language: Developmental and evolutionary perspectives, ed. by Salikoko Mufwene. Cambridge: Cambridge University Press.
(2013). "Teaching Sociolinguistics after the Bologna Declaration or how to achieve basic skills using TV materials". In Hopes and Fears: English and American Studies in Spain, ed. by Rosario Arias, Miriam López Rodríguez, Antonio Moreno Ortiz & Chantal Pérez Hernández. Málaga: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga. ISBN: 978-84-616-6917-2.
(2013). “Modal necessity and impersonality in English and Galician”. In English Modality: Core, Periphery and Evidentiality, edited by Juana Marín-Arrese, Marta Carretero, Jorge Arús Hita & Johan van der Auwera. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 171-200.
(2013). "Morphological productivity as a trigger of the þurfan / need replacement". In Periphrasis, replacement and renewal: Studies in English historical linguistics, ed. by Irén Hegedüs & Dóra Pödör. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp.34-56.
(2013), ed. Language competition and linguistic diffusion: Interdisciplinary models and
case studies. Special issue, International Journal of the Sociology of Language 221. [co-editor: Johannes Kabatek].
(2013). "Mathematical models meet linguistic data and vice versa: An introduction to this
special issue". Special issue, International Journal of the Sociology of Language 221: 1-10.
[joint article with Johannes Kabatek].
(2013). "Agent-based models of language competition". Special issue, International Journal of the Sociology of Language 221: 21-52. [joint article with Xavier Castelló and Maxi San Miguel].
(2013). Review of Cristiano Furiassi, Virginia Pulcini and Félix Rodríguez González (eds.). The anglicization of European lexis (Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins). Atlantis 35.1: 201-206.
(2013). Review of Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Cuyckens (eds.). Subjectification, intersubjectification and grammaticalization (Berlin: Mouton De Gruyter). Journal of Historical Pragmatics 14.1: 131-137.
(2012). "On
the relationship between subjectification, grammaticalization and constructions. Evidence from the history of English". Journal of Historical Pragmatics 13.2: 232-258.
(2011). Guía de apoyo para la realización de presentaciones orales en lengua inglesa y para el autoaprendizaje del alumnado. Palma: Universitat de les Illes Balears (Institut de Ciències de l'Educació. Oficina de
Convergència i Harmonització Europea. Dipòsit legal: PM 184-2011). [First author, in collaboration with Marta Fernández Morales & Cristina Suárez-Gómez].
(2011). “Viability and resilience in the dynamics of language competition". In Viability and resilience of complex systems. Concepts, methods and case studies from ecology and society, edited by Gillaume Deffuant & Nigel Gilbert. Boston/Dordrecht/London: Kluwer Academic Publishers, pp. 39-74 [fourth author, with Xavier Castelló, Federico Vázquez, Víctor M. Eguíluz,
Maxi San Miguel, Laetitia Chapel & Guillaume Deffuant].
(2010). "Verbo-nominal constructions of necessity with þearf n. and need n.: Competition and grammaticalization from OE to eModE". English Language and Linguistics 14.3: 373-397.
(2010). "A review of Early English impersonals: Evidence from necessity verbs". English Studies 91.6:
674-699.
(2010). "Epistemicity and grammaticalization in English necessity verbs and verbo-nominal constructions". In Proceedings of the 33rd AEDEAN International Conference, ed. by Rafael Galán Moya et al. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, pp. 256-266.
(2010). "Alternancia lingüística en Dexter: razones, intenciones y problemas de doblaje". In Dexter: ética y estética de un asesino en serie, ed. by Patricia Trapero. Palma de Mallorca: Editorial Laertes-Edicions UIB, pp. 203-225.
(2010). Review of Roberta Corrigan, Edith A. Moravcsik, Hamid Ouali & Kathleen M. Wheatley (eds.). Formulaic language. Vol. I: Distribution and historical change. (Typological Studies in Language 82, Amsterdam: John Benjamins, 2009). Folia Linguistica 44/1: 239-247.
(2009). The semantic predecessors of need in the history of English (c750-1710). (Publications of the Philological Society 43). Oxford: Wiley-Blackwell. ISBN 9781405192705; 273 pp. [Reviewed by Alejandro Alcaraz in Atlantis. Official Journal of the Spanish Association for English and American Studies 33.2 (2011): 161-168].
(2009). "More on the idiosyncrasy of Dan Michel's Ayenbite of Inwit: Behove as a (modal) verb of necessity". Folia Linguistica Historica 30: 247-270.
(2008). "The convergence of two need verbs in Middle English". In English Historical Linguistics 2006. Vol. II: Lexical and semantic change, ed. by Richard Dury, Maurizio Gotti & Marina Dossena. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins, pp. 97-116.
(2008). "Modelling language competition: Bilingualism and complex social networks". In The evolution of language. Proceedings of the 7th International Conference (EVOLANG7), edited by Andrew D.M. Smith, Kenny Smith & Ramon Ferrer i Cancho. Singapore: World Scientific Publishing Co., pp. 59-66 [fourth author, with Xavi Castelló, Riita Toivonen, Víctor Martínez-Eguíluz, J. Sarmäki, K. Kaski & Maxi San Miguel].
(2008). “Logical relations between necessity and possibility: Evidence from Old and Middle English”. In Proceedings of the 31st AEDEAN International Conference, ed. by María Jesús Lorenzo Modia. La Coruña: Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Coruña, pp. 279-289.
(2007). “The fate of bilingualism in a model of language competition”. In Advancing social simulation. The First World Congress, ed. by Shingo Takahashi, David Sallach & Juliette Rouchier. Berlin: Springer Verlag, pp. 83-94 [second author, with Xavier Castelló, Víctor Eguíluz & Maxi San Miguel].
(2007), translator. Glosario de termos para a avaliación de linguas. Xunta de Galicia. ISBN 8445345825 [translation into Galician, jointly with Cristina Suárez-Gómez, of Multilingual glossary of language testing terms, Cambridge: CUP].
(2007). “The syntax of behove in Dan Michel's Ayenbite of Inwit”. In Proceedings of the 30th International AEDEAN Conference, ed. by María Losada Friend, Pilar Ron Vaz, Sonia Hernández Santano & Jorge Casanova. Huelva: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva. [CD-Rom]
(2005). The semantic predecessors of need: From Old to Early Modern English. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. ISBN 8497505638. [CD-ROM]
(2005). "On the colloquialization of scientific British and American English". ESP Across Cultures 2: 106-118 [with Elena Seoane].
(2005). "Force dynamics: The key for an interpretation of modal necessity in Old English", Neuphilologische Mitteilungen CVI.2: 211-227.
(2005). Review of David Hart, ed. English modality in context. Diachronic perspectives. (Linguistic Insights Series 11). Bern: Peter Lang, 2003. In SEDERI Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies 15: 157-161, ed. by Jorge Figueroa, Clara Calvo & Javier Pérez-Guerra.
(2004). "A corpus-based approach to eModE have need." In SEDERI Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies 14: 217-226, ed. by Luciano García García, Jesús López-Peláez Casellas, Eugenio Olivares Merino & Alejandro Alcaraz Sintes.
Jaén: Universidad de Jaén.
(2003). "Semantics of the Old English predecessors of Present-Day English need: Gradience in root necessity". In Fifty years of English studies in Spain (1952-2002). A commemorative volume, ed. by Ignacio Palacios, María José López-Couso, Patricia Fra & Elena Seoane. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, pp. 321-327.
(2002). "Gramaticalización de algunos modales de necesidad en la historia del inglés: un estudio de corpus" ['The grammaticalization of necessity modals in the history of English: A corpus-based study']. Interlingüística 13: 393-404 (Actas del XVII Congreso Internacional de Jóvenes Lingüistas, Alicante, 18-20 abril de 2002). Alicante: Universidad de Alicante.
(2002). “The translation of the songs in Disney’s Beauty and the beast: An example of manipulation”. Miscelánea. A Journal of English and American Studies 25: 121-141.
Conference presentations:
See the entry Presentations on this website.